Genius English Translations
Aimer - STAND-ALONE (English Translation)
[Verse 1]
Dream after dream, I wander lost
Even now, even now
My unstable reality, I discard entirely
Still in a dream

[Verse 2]
The mild night breeze and city view
Are engulfed by the subway
Melting into the clamor of the crowded streets
Are blurred signs, and neon lights

[Chorus]
You're shouting goodbye
I'm shouting goodbye even now
Saying no matter how barbed it may be, I should open that door
I'm unable to change anything
So I might as well sing this sad song forever

STAND-ALONE in this distorted world
STAND-ALONE into my envisionеd world
Byebye, from the window thеre are places moonlight can't reach
Having discarded everything, looming in utter darkness
Is surely a night where I'd wish to become a star

[Verse 3]
Unsteady are my steps and fingertips
And even the sigh before my eyes
Whether anything is real or fake
I don't know, I just dunno
[Chorus]
The line I ought to have looked for
Is drawn using the things I'm about to lose
The rules we made in the beginning were far too vague to work
I have nothing left to protect
So I might as well get rid of the name etched in my heart

At the start, the lie you told was
"Dawn will come" in a whisper
I'd wanted to cry, I had been so happy in that moment
Even the constellations have fled
In this night where I stand alone, not a single star in sight
STAND-ALONE

[Interlude]
Even though it was such a small constellation

[Chorus]
You're shouting goodbye
I'm shouting goodbye even now
Saying no matter how barbed it is, I should knock on that door
Even though I'm unable to change anything
I told myself I might as well sing this sad song forever

STAND-ALONE in this distorted world
STAND-ALONE into my envisioned world
Byebye, from the window there are places moonlight can't reach
Having discarded everything, looming in utter darkness
Is surely a night where I'd wish to become a star
Surely so
Surely so