Genius Traductions françaises
Rina Sawayama - Your Age (Traduction Française)
[Couplet]
Ni un secret, ni un problème
Pas un symptôme ni remède
Pas une méchante, pas une erreur
Pas aux yeux de Dieu
Pas une faiblesse, pas un échec
Pas une sauveuse, oh, non
Pas un secret, ni un problème (problème, problème)

[Pré-refrain]
Ah, ouais, ah, ouais
Je suis pas un nombre que tu peux diviser
Tu as franchi la ligne en multipliant les mensonges
J'ai survécu au suicide social
Ah, ouais, ah, ouais
C’était pas mes décisions
Tu m'a renfermée sur moi-même, une prison personnifiée
Ouais j'ai survécu au suicide social
Ah, ouais, ah, ouais

[Refrain]
Car maintenant que j’ai ton âge, je ne peux même pas imaginer
Pourquoi t'as fait ça? A quoi tu pouvais bien penser?
Car je ne suis pas un secret, et je ne suis pas un problème
Pourquoi t'as fait ça? A quoi tu pouvais bien penser?
[Post-refrain]
Car maintenant que j'ai ton âge
(Pas un secret, pas un problème, pas un secret, pas une martyre)
Car maintenant que j'ai ton âge
(Pas une erreur, pas une faiblesse, pas un échec, pas un problème)
Car maintenant que j'ai ton âge
(J'ai survécu au suicide social, pas un secret, pas un problème)
Car maintenant que j'ai ton âge
(Ouais, j’ai survécu au suicide social, pas un échec, pas une martyre)

[Pont]
Tu sais quoi?
On a tous un monstre au fond de nous
Mais on a le choix, c’est à nous de décider
Mais toi
T'as niqué ma vie

[Outro]
Ayy, yeah (Ayy, yeah)
Ayy, yeah, a-a-a-ayy, ouais
(Ça ne sera jamais moi, ouais, je peux te voir clairement)
(Ouais, tu devrais avoir peur de moi, peur de moi)
A-a-a-ayy, yeah (Ayy, yeah)
Ayy, yeah (Ayy, yeah)
(Ça ne sera jamais moi, ouais, je peux te voir clairement)
(Ouais, tu devrais avoir peur de moi, peur de moi)
Ayy, yeah, a-a-a-ayy, yeah
A-a-a-ayy, yeah, (Ayy, yeah)
(Ça ne sera jamais moi, ouais, je peux te voir clairement)
(Ouais, tu devrais avoir peur de moi, peur de moi)